Each week, there will be a new word or phrase that you need to say in order to get a seat in Tatami class in the classroom.
From next term, all students will be able to have an opportunity to sit in tatami class - however, you will have to use the Japanese sentence before you can actually secure your place.
The sentence for this week - 23th - 27th May ...
... なんじ ですか。 What time is it?
Thursday, 31 March 2011
Wednesday, 30 March 2011
Japanese Proverbs!!
Each week, I thought I might give you a new Japanese saying, phrase or word to learn. We are going to start with a really beautiful proverb:
This week's saying is a common saying and very good advice!
水に流す (みず に ながす mizu ni nagasu)
The literal translation is: let flow the water
Meaning: Forgive and forget; water under the bridge
七転び八起き (ななころび やおき nanakorobi yaoki)
The literal translation is: stumbling seven times but recovering eight.
Meaning: Even if you fall down, you can still get up again and keep perservering.
This week's proverb is about it being okay to make mistakes:
猿も木から落ちる。 (さるもきからおちる。Saru mo ki kara ochiru)
The literal translation is: Even monkeys fall from trees.
The meaning for us - Everyone makes mistakes - nobody's perfect.
花鳥風月 (かちょう ふうげつ)
The literal translation is: Flower, Bird, Wind, Moon
It's meaning is: Experience the beauties of nature, and in doing so learn about yourself
Look up more wonderful Japanese sayings at http://www.linguanaut.com/japanese_sayings.htm
This week's saying is a common saying and very good advice!
水に流す (みず に ながす mizu ni nagasu)
The literal translation is: let flow the water
Meaning: Forgive and forget; water under the bridge
七転び八起き (ななころび やおき nanakorobi yaoki)
The literal translation is: stumbling seven times but recovering eight.
Meaning: Even if you fall down, you can still get up again and keep perservering.
This week's proverb is about it being okay to make mistakes:
猿も木から落ちる。 (さるもきからおちる。Saru mo ki kara ochiru)
The literal translation is: Even monkeys fall from trees.
The meaning for us - Everyone makes mistakes - nobody's perfect.
花鳥風月 (かちょう ふうげつ)
The literal translation is: Flower, Bird, Wind, Moon
It's meaning is: Experience the beauties of nature, and in doing so learn about yourself
Look up more wonderful Japanese sayings at http://www.linguanaut.com/japanese_sayings.htm
Sunday, 27 March 2011
For origami lovers...
Find easy to follow directions to make all kinds of origami here
http://en.origami-club.com/
Thanks Jesse for this link - for those who love origami and would like more of a challenge, you can find pages of more complex origami projects
http://dev.origami.com/diagram.cfm
http://en.origami-club.com/
Thanks Jesse for this link - for those who love origami and would like more of a challenge, you can find pages of more complex origami projects
http://dev.origami.com/diagram.cfm
Hiragana Games online!!
Click on these links to find some really fun hiragana games:
http://genkienglish.net/genkijapan/hiragana1.htm
http://tell.fll.purdue.edu/hatasa/ultimate/hiragana.htm
http://www.learn-hiragana-katakana.com/japanese-alphabet-typing-game-hiragana/
http://web-japan.org/kidsweb/games/hiragana/index.html
http://genkienglish.net/genkijapan/hiragana1.htm
http://tell.fll.purdue.edu/hatasa/ultimate/hiragana.htm
http://www.learn-hiragana-katakana.com/japanese-alphabet-typing-game-hiragana/
http://web-japan.org/kidsweb/games/hiragana/index.html
Saturday, 26 March 2011
はじめの ブログ
This is the first blog for Nihon go go go
And we will start with... an awesome game!!!
Slime Forest - http://lrnj.com/
download and enjoy!!!
ケート先生
And we will start with... an awesome game!!!
Slime Forest - http://lrnj.com/
download and enjoy!!!
ケート先生
Subscribe to:
Posts (Atom)